[images are of an intercepted attempt to install polling booths. the contents of which were then burned.]
The following text was published in Spanish by Comuna P’urépecha yesterday. A Facebook page dedicated to disseminating the history, knowledge, political education and struggles of the P’urépecha people1 in what is known as the Mexican state of Michoacán. So-called México is set to have presidential elections on July 1st, 2018.
Originally published in Spanish by Comunidad de Lucha (Chile) on Febr. 2nd 2018. The original text can be found here. It says in a clear and propagandistic way what Gilles Dauvé said in an long essay we recently translated here.
Vacations make up the most anticipated moments of the year for most of us who work to get-by in this society. It’s the time when we cast off the burden of work and its stressful competitiveness so that we may dive into our own interests, and to finally feel free to do what we want.
What follows is a long essay by the French communization theorist, Gilles Dauvé. It is a long read, a read which varies in content and tone but a text which masterfully summarizes the communist critique of work. The original can be found here at Troploin. He also dutifully notes that without the abolition of work there can be no communist revolution or communism. We hope you enjoy reading this as much as we enjoyed translating it. ¡A la chingada con el trabajo!
In 1997, in the French department of Sarthe, some 20 workers were constructing a section of highway under the direction of an engineer employed by a large company, BTP. After two months the engineer was arrested: no one had ordered the work that was partially done, which with an initial financing, the false construction site manager had successfully hoodwinked both banks and public organizations. Between 1983 and 1996, Philippe Berre had been convicted 14 times for ordering false construction sites. In 2009, “The Beginning,” a film inspired by this whole adventure was released, displaying a population struck by unemployment which briefly found work and hope. Phillippe Berre was not motivated by personal gain, but rather by the need to do, to be of use, to reanimate a group of workers. In 2010, once again, he took on this role while helping those affected by Cyclone Xynthia.
To the citizens of Mexicali, Baja California and México,
To the regional, national and international media,
To the three powers of the government of Baja California and the municipality of Mexicali
Today’s events are a sign of how far our government is willing to go when the interests of our supposed representatives are put at risk. Because it is not our interests which are in danger when the construction of an aqueduct is detained which would bring 7, 20 or even up to 30 million cubic meters of water for the production of a foreign and multinational factory. When it comes to our interests, to be precise, the interests of the Mexicali families which want peace, health, education, housing, land and freedom, our interests are doubly trampled upon, when besides constructing business projects which serve to rob us our suppose representatives do so with public money (over time the lands which we won in 1937 will be taken away.
Originally written and published in Spanish by Mexican Anarchist-Communist comrades Antagonismo, here, on Sept. 26, 2017. Translated by Noche of Mas Ultra.
… Well then, why aren’t we going to rebuild in even better conditions to replace what has been destroyed? Because ruins do not trouble us. We know we are going to inherit nothing more than ruins, because the bourgeoisie will try to destroy this world during its last historical phase. But – I repeat – we are not troubled by ruins, because we carry in our hearts a new world.
September 7th. The arrival of Peña Nieto in Oaxaca, on the 7th and 8th of September, demonstrates how the government, armed forces and business interests work in conjunction to extract the highest level of economic benefit and profits at the expense of the territorial dispossession, exploitation and misery of working people, in this case of the Oaxacan worker.
[Originally published on the blog of Léon de Mattis, April 26th, 2017 in French. What follows is a translation into English by ediciones inéditos which has been reviewed by de Mattis himself. We found it has much that could illuminate the way forward as we have seen movements which center calls for Democracy come and go without calling into question this very way of organizing the struggle for total liberation.]
Following an error by the editor, the text entitled Direct Democracy in the book Misery of politics, which appeared this month in éditions Divergences, was not the correct version. The version presented on this blog replaces the version which can be found on pages 59 through 85 of the book.
[originally published by Lundi matin. translated by ediciones inéditos]
We move not onwards We will never move onwards ever again We will never remain ever again Calm Face down We will not complain anymore We move not onwards We run towards the tricolor flame extinguishers in hand We will not stop anymore Neither at the red Nor for the words which would say Calm down