What follows is a long essay by the French communization theorist, Gilles Dauvé. It is a long read, a read which varies in content and tone but a text which masterfully summarizes the communist critique of work. The original can be found here at Troploin. He also dutifully notes that without the abolition of work there can be no communist revolution or communism. We hope you enjoy reading this as much as we enjoyed translating it. ¡A la chingada con el trabajo!

Here you will find a lightly modified chapter 3 from the book “From Crisis to Communization” published in 2017 by Editions Entremonde.

False construction sites


In 1997, in the French department of Sarthe, some 20 workers were constructing a section of highway under the direction of an engineer employed by a large company, BTP. After two months the engineer was arrested: no one had ordered the work that was partially done, which with an initial financing, the false construction site manager had successfully hoodwinked both banks and public organizations. Between 1983 and 1996, Philippe Berre had been convicted 14 times for ordering false construction sites. In 2009, “The Beginning,” a film inspired by this whole adventure was released, displaying a population struck by unemployment which briefly found work and hope. Phillippe Berre was not motivated by personal gain, but rather by the need to do, to be of use, to reanimate a group of workers. In 2010, once again, he took on this role while helping those affected by Cyclone Xynthia.


Originally published in Spanish on Viento de Libertad by the Comité Cerezo México.

January 16th 2018

To the citizens of Mexicali, Baja California and México,
To the regional, national and international media,
To the three powers of the government of Baja California and the municipality of Mexicali
Fellow comrades,

Today’s events are a sign of how far our government is willing to go when the interests of our supposed representatives are put at risk. Because it is not our interests which are in danger when the construction of an aqueduct is detained which would bring 7, 20 or even up to 30 million cubic meters of water for the production of a foreign and multinational factory. When it comes to our interests, to be precise, the interests of the Mexicali families which want peace, health, education, housing, land and freedom, our interests are doubly trampled upon, when besides constructing business projects which serve to rob us our suppose representatives do so with public money (over time the lands which we won in 1937 will be taken away.


Originally published in French on Lundi Matin on Dec. 23rd 2017 here. Translation follows.

Richard Prince takes up Marcel Duchamp’s gesture with a new form of cryptocurrency in place of a urinal.

As Web Neutrality 2.0 beats its last few heartbeats, some artists are having a bit of fun with Web 3.0 and try in this moment to question technological infrastructures and the economic mechanisms behind this “new” web.


Originally published in French by Lundi Matin on Oct. 1st, 2017. Translated from Catalan into French by Alèssi dell’Umbria. Here we present our translation into English. Although we may not agree with a position that advocates for another republic or voting, we share this to deepen the understanding of this present moment in Catalonia. Further reading and listening on this in English can be found here and here.


by Santiago López Petit

Santiago López Petit is Catalonian, a chemist and philosopher. 

There are situations where reality becomes simple. The time has passed to test the veracity or falseness of arguments of those who pretend to defend the Spanish union or proclaim Catalonian independence. It is also no longer necessary to look back at the year 17141, nor to go searching in the more recent discontent. When the call is made for “Law and Order,” all of the sudden, everything becomes clear and each position appears perfectly defined on the field of play. Then, in a visceral fashion, those of us who have remained silent know where to situate ourselves: we will always be those who confront those who would call again for the reestablishment of authority. We know very well a phrase coined in France during the revolution of 1848 that says: Legality kills.


Originally written and published in Spanish by Mexican Anarchist-Communist comrades Antagonismo, here, on Sept. 26, 2017. Translated by Noche of Mas Ultra.


… Well then, why aren’t we going to rebuild in even better conditions to replace what has been destroyed? Because ruins do not trouble us. We know we are going to inherit nothing more than ruins, because the bourgeoisie will try to destroy this world during its last historical phase. But – I repeat – we are not troubled by ruins, because we carry in our hearts a new world.

Buenaventura Durruti

Municipal Palace of Juchitan, Oaxaca in ruins

September 7th. The arrival of Peña Nieto in Oaxaca, on the 7th and 8th of September, demonstrates how the government, armed forces and business interests work in conjunction to extract the highest level of economic benefit and profits at the expense of the territorial dispossession, exploitation and misery of working people, in this case of the Oaxacan worker.



[Originally published on the blog of Léon de Mattis, April 26th, 2017 in French. What follows is a translation into English by ediciones inéditos which has been reviewed by de Mattis himself. We found it has much that could illuminate the way forward as we have seen movements which center calls for Democracy come and go without calling into question this very way of organizing the struggle for total liberation.]

Following an error by the editor, the text entitled Direct Democracy in the book Misery of politics, which appeared this month in éditions Divergences, was not the correct version. The version presented on this blog replaces the version which can be found on pages 59 through 85 of the book.